دانلود و ترجمه آهنگ Adult Girl از MARINA
I can let go of the flower
من میتونم اون گل رو ولش کنم
Now my power has returned
حالا قدرتم برگشته
I can look back at the past
میتونم به گذشته نگاه کنم
Now I see what I have learned
حالا میبینم چی دیدم
Try my best to act my age
تمام سعیم رو میکنم که مطابق سنم رفتار کنم
But the child won't behave
ولی بچه درونم گوش نمیده
She wants to scream and cry and rage
میخواد جیغ بزنه و گریه کنه و عصبانی بشه
And who am I to dig her grave?
و من کی باشم که نبش قبرش کنم؟
The teenage years I never lived
سالهای نوجوونی که هیچوقت زندگیشون نکردم
The innocence of high school kids
معصومیت بچه های دبیرستانی
Young romance and endless nights
عشق جوانی و شب های بی پایان...
Of carefree joy and pure delight
...پر از خوشی بیپروا و شادی خالص
Didn't grow up in a normal world
توی یه دنیای عادی بزرگ نشدم
And now I'm just an adult girl
و حالا من فقط یه دختر بزرگسالم
Now I'm too old to die young
حالا برای جوون مرگ شدن زیادی پیرم
But at least I had some fun
ولی حداقل یه کم بهم خوش گذشت
Spent my 20s on the run
دهه بیست سالگیم رو در حال فرار بودم
Dreaming of suicide and love
درباره خودکشی و عشق رویاپردازی میکردم
Think I'm stuck somewhere between
فکر میکنم یه جایی این وسط گیر کردم
Childhood and va-va-voom
بچگی و جذاب بودن
Always cycling in between
همیشه در حال چرخ زدن بین اینها
Existential dread and doom
ترس وجود داشتن و فنا
Messy, numb, razors and knives
شلخته، بیحس، تیغ ها و چاقوها
Missed arteries and blacked-out nights
رگ های رد شده و شب های بیهوش بودن
Kittens, mittens, plushie toys
بچه گربه ها، دستکش ها، اسباب بازی ها
Bows and hearts and sullen boys
پاپیون ها و قلب ها و پسرهای اخمو
Robbed me of a teenage world
من رو از دنیای نوجوونی کشیدن بیرون
Now I'm just an adult girl
و حالا من فقط یه دختر بزرگسالم
An adult girl
یه دختر بزرگسال
Someone, tell me how to heal
یه نفر، بهم بگه چجوری با...
The terror living inside me
...ترسی که درونم زندگی میکنه کنار بیام
I don't even know what's real
من حتی نمیدونم چی واقعیه
I just know I wanna be free
فقط میدونم میخوام رها باشم
All the things I lost and loved
تمام چیزهایی که گم کردم و دوست داشتم
Swept them underneath the rug
کردم زیر فرش(فراموش کردم)
Like a child, I wait and hope
مثل یه بچه، صبر میکنم و امیدوار میمونم
You might repair the things you broke
شاید تو چیزهایی که شکستی رو درست کنی
Now I understand the world
حالا دنیای...
Of adult boys 'cause I'm an adult girl
...پسرهای بزرگسال رو درک میکنم چون یه دختر بزرگسالم
I'm an oyster without a pearl
من یه صدف بدون مرواریدم
But that's just how it is for an adult girl
ولی خب برای یه دختر بزرگسال همینجوریه
An adult girl
یه دختر بزرگسال
Adult girl
دختر بزرگسال