متن و تزجمه آهنگ love if we made it
شنبه چهاردهم مهر ۱۳۹۷، 17:39
We're **cking in a car, shooting heroin
ما داریم توی یه ماشین ....، هروئین تزریق میکنیم
Saying controversial things just for the hell of it
Saying controversial things just for the hell of it
حرف های جتجال آمیز میزنیم فقط به خاطر جنجالشون(for the hell of it هم میتونه به خاطر یه چیز منفی باشه هم به معنی بدون دلیل خاصی، که این نشون میده منظورش اینه که حرف های به درد نخور میزنن)
Selling melanin and then suffocate the black men
Selling melanin and then suffocate the black men
ملانین میفروشیم و بعد سیاهپوست ها رو خفه میکنیم(ملانین:رنگدانه های پوستی- کلا منظور از این حرف اینه که ادعای تساوی نژاد ها رو میکنن و حتی بین مردم رواجش میدن اما در نهایت نژاد پرستانه رفتار میکنن)
Start with misdemeanours and we'll make a business out of them
Start with misdemeanours and we'll make a business out of them
با بزهکاری شروع میکنیم و بعد ازش یه کار و بیزینس میسازیم
And we can find out the information
And we can find out the information
و ما میتونیم اطلاعات رو بفهمیم(find out به معنی پیدا کردن نیست بلکه معنیش فهمیدن و متوجه شدن هست)
Access all the applications
Access all the applications
میتونیم به تمام نرم افزار ها دسترسی پیدا کنیم
that are hardening positions based on miscommunication
that are hardening positions based on miscommunication
نرم افزار هایی که دارن موقعیت ها رو به خاطر ارتباط اشتباه، سخت میکنن(همین تکنولوژی)
Oh F)ck your feelings
Oh F)ck your feelings
احساساتت به درک
Truth is only hearsay
Truth is only hearsay
حرف راست فقط باید از خود طرف شنیده بشه(مثل شهادت باشه)
(hearsay در اصل یه اصطلاح دادگاهی هست که به معنی شهادتی هست که یه طرف مستقیم بیاد و بگه اما مدرک اونه که یه طرف دیگه بیاد بگه مثلا چنان شخصی گفته که ...)
We're just left to decay
We're just left to decay
ما فقط رها شدیم تا بپوسیم
Modernity has failed us
Modernity has failed us
مدرنیته ما رو سرافکنده کرده(به جایی نرسونده ما رو)
And I'd love it if we made it
و من خوشحال میشم اگه جون سالم به در ببریم
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
آره دوستش دارم اگه جون سالم به در ببریم
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
And poison me daddy
و عشقم منو مسموم کن(daddy جدا از معنی بابایی، کلمه ای هست که دخترا به بی اف شون میگن)
I've got the Jones right through my bones
من جونز رو دقیقا توی استخونام دارم(این جونز یه کد مخفی برای هروئین هست)
Write it on a piece of stone
Write it on a piece of stone
روی یه تیکه سنگ بنویسش(احتمالا منظورش سنگ قبرش هست)
A beach of drowning three-year-olds
A beach of drowning three-year-olds
یه ساحل پر از 3 ساله های در حال غرق شدن(یعنی تکنولوژی داره روی بچه ها هم تاثیر میذاره اما اونقدر واضح و مشخص نیست مثل یه ساحل آرومه)
Rest in peace Lil Peep
Rest in peace Lil Peep
خدا بیامرزتت لیل پیپ :) (بهترین معادل فکر کنم اینه)
The poetry is in the streets
The poetry is in the streets
شعر و شاعری توی خیابوناس
Jesus save us
Jesus save us
مسیح نجاتمون بده
Modernity has failed us
Modernity has failed us
And I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
Yes, I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
I'd love it if we made it
Tell me something I didn't know
بهم یه چیزی بگو که نمیدونستم
Consultation
مشاوره
Degradation
Degradation
پایین اومدن رتبه
Fossil fuelling
Fossil fuelling
سوخت گیری فسیلی
Masturbation
Masturbation
خود ارضایی
Immigration
Immigration
مهاجرت
Liberal kitsch
Liberal kitsch
حذب لیبرال
Kneeling on a pitch
زانو زدن توی یه گام
"I moved on her like a b((ch"
من مثل یه .. روش حرکت کردم(این یکی از چیزایی هست که ترامپ در مورد زن ها گفته)
Excited to be indicted
Excited to be indicted
هیجان زده برای متهم قرار گرفتن
Unrequited house with seven pools
Unrequited house with seven pools
خونه دست کم گرفته شده با هفت تا استخر (اشاره به یکی از خونه های ترامپ البته 7 تا استخر نداره)
"Thank you Kanye, very cool"
"Thank you Kanye, very cool"
ممنون کانی خیلی خوب بود
The war has been incited and guess what?
جنگ شروع شده و حدس بزن چی؟
You're all invited
You're all invited
شما همه دعوت شدین(کلا این قسمت در مورد دونالد ترامپ بود و این که چطور با تصمیماتش روی همه تاثیر میذاره)
And you're famous
And you're famous
و تو معروف شدی
Modernity has failed us
Modernity has failed us
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
Tell me something I didn't know
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
Tell me something I didn't know
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
And I'd love it if we made it
یگانه