ترجمه متن dollhouse
Hey girl, open the walls, play with your dolls
هی دختر، دیوارا رو باز کن، با عروسکات بازی کن(داره خونشونو به یه خونه عروسکی تشبیه میکنه)
We'll be a perfect family.
ما یه خونواده بی عیب و نقص میشیم
When you walk away, is when we really play
وقتی که تو میری وقتیه که ما واقعا بازی میکنیم(یعنی وقتی فقط خودشونن چهره واقعیشونو نشون میدن)
You don't hear me when I say,
تو صدای منو نمیشنوی وقتی که میگم:
"Mom, please wake up.
"مامان لطفا بیدا شو،
Dad's with a sl**, and your son is smoking cannabis."
بابا با یه **** اس و پسرت داره مواد مصرف میکنه."
No one ever listens, this wallpaper glistens
هیچ وقت هیچکس گوش نمیده، این کاغذ دیواری برق میزنه
Don't let them see what goes down in the kitchen.
نذار اونا ببین که اون پایین توی آشپزخونه چه اتفاقی میفته(آشپزخونه معمولا یه جای عادی توی خونس ولی توی خونه cry baby اتفاقای دیگه ای میفته)
Places, places, get in your places
مکان ها، مکان ها، برین سر جاتون
Throw on your dress and put on your doll faces.
لباساتون رو بپوشین و صورت های عروسکی تون رو بذارید
Everyone thinks that we're perfect
همه فکر میکنن ما بی عیب و نقصیم
Please don't let them look through the curtains.
لطفا نذارین از بین پرده ها نگاه کنن
Picture, picture, smile for the picture
عکس، عکس، برای عکس لبخند بزن
Pose with your brother, won't you be a good sister?
با برادرت ژست بگیر، خواهر خوبی نمیشی؟
Everyone thinks that we're perfect
همه فکر میکنن که ما عالی هستیم
Please don't let them look through the curtains.
لطفا نذار از بین پرده ها نگاه کنن
D-O-L-L-H-O-U-S-E
خ-و-ن-ه ع-ر-و-س-ک-ی
I see things that nobody else sees.
من چیزایی میبینم که هیچکس دیگه نمیبینه
D-O-L-L-H-O-U-S-E
خ-و-ن-ه ع-ر-و-س-ک-ی
I see things that nobody else sees.
من چیزایی میبینم که هیچکس دیگه نمیبینه
Hey girl, look at my mom, she's got it going on
هی دختر به مامانم نگاه کن، همش براش اتفاق میفته
Ha, you're blinded by her jewelry.
هِه جواهرشاش کورت کرده
When you turn your back she pulls out a flask
وقتی پششت رو میکنی یه قمقمه بیرون میاره(توی موزیک ویدیو توی قمقمه اشک میریزه)
And forgets his infidelity.
و خیانت بابا رو فراموش میکنه
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic
اوه اوه داره به اتاق زیر شیروونی میاد، پلاستیک
Go back to being plastic.
برگردین به حالت پلاستیکی
No one ever listens, this wallpaper glistens
One day they'll see what goes down in the kitchen.
Places, places, get in your places
Throw on your dress and put on your doll faces.
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.
Picture, picture, smile for the picture
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)
Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl)
Hey girl, open your walls, play with your dolls
We'll be a perfect family.
Places, places, get in your places
Throw on your dress and put on your doll faces.
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.
Picture, picture, smile for the picture
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)