ترجمه متن Sippy cup
Blood still stains when the sheets are washed
خون بازم ملافه ها رو بعد از شستن لکه میکنه(منظورش اینه که اگه یه نفر کسی رو بکشه هر چقدر هم که سعی کنه فراموش کنه یا برای گناهش بهونه بیاره بازم عذاب وجدان داره)
don't sleep when the lights are off ***
*** وقتی که چراغا خاموشن نمیخوابه(منظورش اینه که پدرش توی شب یه مامانش خیانت کرده)
Kids are still depressed when you dress them up
بچه ها هنوز وقتی لباس تنشون میکنی افسردن(یعنی با تغییر ظاهرشون نمیشه باطنشونو عوض کرد یا مخفی کرد)
And syrup is still syrup in a sippy cup
و شربت هنوزم توی پستونک، شربته (مامانش شربتی که برای اعصابش میخوره رو توی پستونک میذاره تا معلوم نشه ولی بازم حقیقت فرقی نمیکنه)
He's still dead when you're done with the bottle
اون هنوز مردس وقتی که کارت با بطری تموم شده(مامانش باباش رو تو موقع مستی میکشه و وقتی که هوشیار میشه سعی میکنه انکار کنه)
Of course it's a corpse that you keep in the cradle
البته که اون یه جسده که توی گهواره نگش میداری
Kids are still depressed when you dress them up
بچه ها هنوز وقتی لباس تنشون میکنی افسردن(یعنی با تغییر ظاهرشون نمیشه باطنشونو عوض کرد یا مخفی کرد)
Syrup is still syrup in a sippy cup
و شربت هنوزم توی پستونک ،شربته (مامانش شربتی که برای اعصابش میخوره رو توی پستونک میذاره تا معلوم نشه ولی بازم حقیقت فرقی نمیکنه)
(Verse 1)
Blood money, blood money
(مامانه به بابائه:) پول کثیف پول کثیف
blood money یعنی پولی که از یه کار بد به دست میاد
How did you afford this ring that I love, honey?
په جوری این حلقه ای که عاشقشم رو خریدی؟
"Just another shift at the drug company, "
(بابا:)فقط یه شیفت دیگه توی کارخونه داروسازی
He doesn't think I'm that fuc*i**g dumb does he?
اون که فکر نمیکنه من اونقدر احمقم(که باور کنم)؟
It doesn't matter what you pull up to your home
(همسایه ها:)مهم نیست چی تو خونتون میبرین
We know what goes on inside
ما میدونیم داخل چی میگذره
You call that *** your own, we call that silicone
شما اون *** رو مال خودتون میدونین، ما بهش میگیم سیلیکون(از سیلیکون برای عمل های زیبایی بدن استفاده میشه)
Silly girls with silly boys
دخترای احمق با پسرای احمق
(Chorus)
Blood still stains when the sheets are washed
don't sleep when the lights are off***
Kids are still depressed when you dress them up
And syrup is still syrup in a sippy cup
He's still dead when you're done with the bottle
Of course it's a corpse that you keep in the cradle
Kids are still depressed when you dress them up
Syrup is still syrup in a sippy cup
Sippy cup, s-s-sippy cup, in a sippy cup, sut sippy cup
In a sippy cup, in a sippy cup, in a sippy cup, in a sippy cup
(Verse 2)
Pill diet, pill diet, if they give you a new pill then you will buy it
قرص لاغری، قرص لاغری ، اگه بهت یه قرص جدید بدن، میخریش
If they say to kill yourself, then you will try it
اگه بگن خودت رو بکش خودت رو میکشی
All the makeup in the world, won't make you less insecure
تموم آرایش های توی دنیا به اعتماد به نفست اضافه نمیکنن
You got weights in your pockets, when you go to the doctor's
وقتی که پیش دکتر میری؛ توی جیبات وزنه داری(یعنی وزنت بیشتر معلوم میشه)
Your favorite candy's cotton, that's why all your teeth are rotten
آبنبات موردعلاقت دلیل پوسیده بودن دندوناته(یه نوع قرص لاغری هست که مثل آبنباته که باعث خراب شدن دندونا میشه)
Silly girls with silly boys
دخترای احمق با پسرای احمق
(Chorus)
Blood still stains when the sheets are washed
don't sleep when the lights are off***
Kids are still depressed when you dress them up
And syrup is still syrup in a sippy cup
He's still dead when you're done with the bottle
Of course it's a corpse that you keep in the cradle
Kids are still depressed when you dress them up
Syrup is still syrup in a sippy cup
Sippy cup, s-s-sippy cup, in a sippy cup, sut sippy cup
In a sippy cup, in a sippy cup, in a sippy cup, in a sippy cup
(Chorus)
Blood still stains when the sheets are washed
don't sleep when the lights are off***
Kids are still depressed when you dress them up
And syrup is still syrup in a sippy cup