متن و ترجمه blue moon
شنبه سوم تیر ۱۳۹۶، 16:28
یگانه
Ring around the Rosey.
حلقه ای دور گل سرخ(قربانیان طاعون معمولا یه حلقه ی قرمز رنگ کبود شده دور چشماشون داشتند)
A pocket full of posies.
یه جیب پر از گل( مردم برای دور کردن بوی مرده گل میزدن به لباساشون بعضی ها هم باور داشتند که این گل ها باعث میشن که بیماری رو نگیرن)
Ashes, Ashes.
خاکستر ها خاکستر ها(قربانیان طاعون رو دسته جمعی میسوزوندن)
We all fall down
ما هممون میفتیم یا چطوره بهتر بگم؟ ما هممون میمیریم
البته هنوز کاملا اعلام نشده که این شعر به طاعون ربط داره یا نه ولی شواهد که این طور نشون میدن